Sytske Sötemann

Turkse poëzie in Nederlandse vertaling

Hollandaca'da Türkçe şiir




Müesser YENİAY


Antwerp’te

Bir yağmur sicimiyim gökte
diğerlerinin yanında
yalnızca düşüşümü izliyorum

bulutlar kırılıyor bir çekiçle
Antwerp’te
o sicim gibiyim

kalbime eldiven geçirip
tutuyorum insanları

en çok erkekleri [memleketimde]
ve neden ellerinde çekiçle dolaştıklarını
düşünüyorum

-nezaketten haz almayı öğrendim-

© Müesser YENİAY, 2019
Akrostiş   Akrostiş Vlaanderen

In Antwerpen

Ik ben een regensnoer in de hemel
naast al de andere
volg ik alleen mijn eigen val

de wolken breken door een bloem
in Antwerpen
ben ik als dat snoer

ik doe mijn hart een handschoen aan
en houd de mensen vast

ik denk
vooral aan de mannen [in mijn land]
en waarom zij rondlopen met bloemen in hun hand 

-ik heb begrepen dat ze aan hoffelijkheid plezier beleven-

© Sytske Sötemann, 2019  
Akrostiş, Nederlands-Turks tijdschrift voor literatuur en kunst